Sunday, September 02, 2012

Translation exercise. Use the english words to help you translate this interview outline

Los comienzos.
¿Qué razones te impulsaron a dar el paso de vivir en el extranjero?  make/want to go
¿Tardaste mucho en tomar la decisión? take/decide
¿Por qué dudaste si era buena idea marcharte?  hesitant
¿tenias amigos o contactos antes de ir? friend/penpals/acquanintances
¿Conociste gente rápido? make friends
Diferencias y estereotipos.
¿Hubo algo que te hiciera sentir como un marciano al principio de tu estancia? alien
¿Hubo algo que te hiciera sentir que la gente que te rodeaba eran marcianos? people around
¿Puedes hablarnos un poco de los estereotipos, prejuicios y mitos sobre la gente de allí? stereotypes, prejudices
¿Qué hay de verdad? would you say...
Aprendizaje y evolución.
¿Qué te ha aportado como persona tu experiencia en el extranjero?contributed personal growth
¿Has cambiado mucho? change
¿Crees que cualquiera que este aprendiendo un idioma debería ir a vivir a un país en que se habla ese idioma como primera lengua? a must
¿Qué diferencia hay entre aprender en una clase de idiomas y vivir el idioma? learning in a classroom/ immersion
¿Sigues aprendiendo el idioma ahora que has vuelto? still practise
¿Han cambiado tus estrategias y técnicas de aprendizaje? change/approach/learning
Reflexiones
Eres tantas personas como lenguas conoces. as the languages you speak
Si no has convivido con ellos, no tienes opiniones. Tienes prejuicios. hang out with them.
La amistad y el amor pueden ser universales pero la forma de entenderlos no lo es. love and friendship
Vivir y trabajar por un tiempo más allá de los límites físicos de nuestra rutina nos cambia. fundamentally change who we are...

No comments: